Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse av dramatikk
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
I år ser vi spesielt frem til å reise til bokmessen i Frankfurt, siden nedtellingen til Norge som messens hovedland i 2019 har startet! Vi vil også feire at det er 25. gang NORLA deltar i Frankfurt.
Vi har i år følge av kollegaer i nettverket Norwegian Arts Abroad og andre nære samarbeidspartnere. Sammen vil vi knytte mange kontakter innen tysk litteratur- og kulturmiljø for å legge til rette for en storslått manifestasjon av norsk litteratur og kultur i Frankfurt i 2019.
I år er også første gang hele norsk bokbransje samlet på én stor fellesstand på bokmessen; Hall 5.0 A57.
Se oversikt over deltagere fra Norge her.
Vi gleder oss veldig til å ønske gamle og nye kontakter velkommen!
Ta kontakt hvis du ønsker å avtale et møte med oss i NORLA.

Er du nysgjerrig på hvilke norske bøker som nylig er utgitt på tysk med oversettelsesstøtte fra NORLA? Se omslagene her.
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
NORLA ønsker å bidra til rekrutteringen av flere oversettere av norsk litteratur. Vi inviterer interesserte deltakere til å søke om plass på et seminar for nye oversettere som holdes i Oslo 22.-25. april 2026.
Seminaret har plass til ni deltakere.
Møte i NORLAs faglitterære råd for skjønnlitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 2. februar.