Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse av dramatikk
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
4.-7. september kommer tolv forleggere innen sakprosa, skjønnlitteratur og barne- og ungdomslittetratur fra Tyskland, Østerrike og Sveits til Norge. De vil orientere seg i den norske bokverdenen og møte både forfattere – blant annet deltakerne i NORLAs Nye stemmer-program – redaktører og agenter.
Gruppen er det femte besøksprogrammet til Norge så langt i år, og vi ser fram til et både spennende og variert program i Oslo.

NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
NORLA ønsker å bidra til rekrutteringen av flere oversettere av norsk litteratur. Vi inviterer interesserte deltakere til å søke om plass på et seminar for nye oversettere som holdes i Oslo 22.-25. april 2026.
Seminaret har plass til ni deltakere.
Møte i NORLAs faglitterære råd for skjønnlitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 2. februar.