Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse av dramatikk
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
Det tradisjonsrike tidsskriftet Inostrannaja Literatura (Internasjonal Litteratur) utgir et spesialnummer med nordisk litteratur, og i anledning av at spesialutgaven presenteres arrangeres en minifestival med svenske, norske, islandske og danske forfattere.

Fra Norge kommer Roskva Koritzinsky og Mikkel Bugge. Begge har fått tekster oversatt i Inostrannaja Literatura. Fra de andre nordiske landene deltar bant annet Stina Stoor, Maria Zennstrom, Khashayar Naderehvandi, Gunnar Ardelius og Sjon. Det vil bli en rekke arrangementer begge dagene flere steder i Moskva.
Se hele festivalprogrammet (på norsk og russisk) her.
Besøk tidsskriftets nettsider.
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
NORLA ønsker å bidra til rekrutteringen av flere oversettere av norsk litteratur. Vi inviterer interesserte deltakere til å søke om plass på et seminar for nye oversettere som holdes i Oslo 22.-25. april 2026.
Seminaret har plass til ni deltakere.
Møte i NORLAs faglitterære råd for skjønnlitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 2. februar.