Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse av dramatikk
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
13.9. arrangerer NORLA og den norske ambassaden i Madrid seminar for spanske og katalanske forleggere i Madrid. Tre norske forfattere – Erlend Loe, Kjersti Annesdatter Skomsvold og Thomas Reinertsen Berg kommer for å presentere de nyeste bøkene sine.
Norske agenter vil også være til stede og møte forleggerne.

Om kvelden vil det bli arranger et publikumsarrangement med forfatterne på kultursenteret til Telefónica i Madrid sentrum. Der møter Erlend Loe og Kjersti Annesdatter Skomsvold spanske Ernesto Pérez Zúñiga og Mónica Ojeda fra Ecuador i samtale om moderne norsk litteratur, kulturutveksling mellom nordiske og iberoamerikanske kunstnere, viktigheten av litteraturen for å kunne lære et språk og en kultur å kjenne, og status for kulturpolitikken i begge områdene. Den spanske journalisten Inés Martín Rodrigo vil styre debatten.
Se hele programmet for kvelden (på spansk) her.
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
NORLA ønsker å bidra til rekrutteringen av flere oversettere av norsk litteratur. Vi inviterer interesserte deltakere til å søke om plass på et seminar for nye oversettere som holdes i Oslo 22.-25. april 2026.
Seminaret har plass til ni deltakere.
Møte i NORLAs faglitterære råd for skjønnlitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 2. februar.