Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse av dramatikk
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
NORLA deltar som vanlig på Bok & Bibliotek-messen i Gøteborg, og vi blir å treffe i International Rights Centre, på bordnr 75.
Ta kontakt med oss hvis du ønsker å avtale et møte.
I samarbeid med bokmessen inviterer NORLA til årets mingel på International Rights Centre torsdag 27. september kl 17-18. Kom og møt forlagskollegaer og venner for et glass vin og en smakebit på norsk litteratur, som en del av NORLAs forberedelser til Norge som gjesteland ved bokmessen i Frankfurt 2019.
Velkommen!

De fem deltakerne på NORLAs «Nye stemmer»-program: 27.-28 . september.
Foruten å lære mer om det internasjonale bokmarkedet og hvordan en bokmesse fungerer, skal de fem også presentere seg på et arrangement på bokmessen torsdag ettermiddag. Torsdag kl 18:00 inviterer vi til et åpent arrangement på Norges hus der alle de fem skal lese og presentere seg.
Les mer:
Ble bedre kjent med forfatterne i Nye stemmer-programmet her.
Se hele det rikholdige messeprogrammet her.
På våre Flickr-sider finner du også omslagene til norske bøker utgitt på svensk med oversettelsesstøtte fra NORLA eller Nordisk ministerråd fra og med 2011.
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
NORLA ønsker å bidra til rekrutteringen av flere oversettere av norsk litteratur. Vi inviterer interesserte deltakere til å søke om plass på et seminar for nye oversettere som holdes i Oslo 22.-25. april 2026.
Seminaret har plass til ni deltakere.
Møte i NORLAs faglitterære råd for skjønnlitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 2. februar.