Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse av dramatikk
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
Både i forkant av og under selve messen tilbys et vell av spennende musikalske og også litterære arrangementer. Fra Norge deltar hele 117 (!) musikere samt flere forfattere:
Tore Renberg, Gudrun Skretting, Ketil Bjørnstad og Lars Saabye Christensen er alle invitert til ulike opplesningsarrangementer. I tillegg vil Jan Erik Vold, Eirik Raude, Ellen Bødtker og Trygve Seim framføre konserten «Sommeren der ute» i Sendesaal 18. april.
Den 24. april framfører Ketil Bjørnstad, Anneli Drecker og Lars Saabye Christensen sistnevntes dikt i «A Suite of Poems».
Vandreutstillingen med norske illustrasjoner vises og det blir teater; en maratonoppsetning av Karl Ove Knausgårds Min kamp 4, 5 og 6.

Les mer om musikerne som deltar her
Se oversikt over det norske programmet her
og på tysk her.
Og detaljer om de litterære programpostene på tysk og på engelsk
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
NORLA ønsker å bidra til rekrutteringen av flere oversettere av norsk litteratur. Vi inviterer interesserte deltakere til å søke om plass på et seminar for nye oversettere som holdes i Oslo 22.-25. april 2026.
Seminaret har plass til ni deltakere.
Møte i NORLAs faglitterære råd for skjønnlitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 2. februar.