Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse av dramatikk
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
Norge er også gjesteland ved Literaturtage Zofingen, og sju norske forfattere er invitert til å delta på festivalen som i sin helhet er viet norsk litteratur. Publikum kan ventes tilreisende fra hele Sveits. Vandreutstillingen «Georg Grosz møter Ulysses i Slapsefjell» med hele 30 verk av 11 norske illustratører vises i Kunsthaus.
Bjørn Ousland er invitert til å delta på skolebesøk i hele uke 43, før han også møter «vanlige» besøkende under festivalen. Publikum vil oppleve forfattermøter med Unni Lindell, Johan Harstad, Ida Hegazi Høyer, Helga Flatland, Gunstein Bakke og Bjørn Ousland, samt Andrine Pollen fra NORLA vil gi en innføring i norsk litteratur. I november er Eivind Hofstad Evjemo invitert til Aargauer Kantonsbiblitothek sammen med musiker Hildegunn Øiseth.
Se hele programmet for festivalen her
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
NORLA ønsker å bidra til rekrutteringen av flere oversettere av norsk litteratur. Vi inviterer interesserte deltakere til å søke om plass på et seminar for nye oversettere som holdes i Oslo 22.-25. april 2026.
Seminaret har plass til ni deltakere.
Møte i NORLAs faglitterære råd for skjønnlitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 2. februar.