Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse av dramatikk
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
Bibliotekar- og pressereisen til Oslo er avlyst, i likhet med åpningen av Oslos nye hovedbibliotek.

I forbindelse med åpningen av Oslos nye hovedbibliotek, Deichman Bjørvika, kommer ca. 15 bibliotekarer og journalister på pressereise til Oslo, 25.-27. mars. Temaet for pressereisen er leseglede og bibliotek. Gjestene får i tillegg til omvisning på Deichman Bjørvika besøke flere lokalbibliotek, møte forfattere og bransjeorganisasjoner som på ulike måter jobber med leseglede. Reisen gjennomføres i tett arbeid med Deichman og ambassadene i Berlin, London, Madrid, Paris og Praha.
Les mer om Deichman Bjørvika her
(Foto: Deichman.no)
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
NORLA ønsker å bidra til rekrutteringen av flere oversettere av norsk litteratur. Vi inviterer interesserte deltakere til å søke om plass på et seminar for nye oversettere som holdes i Oslo 22.-25. april 2026.
Seminaret har plass til ni deltakere.
Møte i NORLAs faglitterære råd for skjønnlitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 2. februar.