Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse av dramatikk
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
Oversetterwebinar med engelskspråklige oversettere, med presentasjon av nye norske titler for barn og unge, samt visning av NORLAs fokustittelfilmer.
Oversetter Guy Puzey holder en innlegg om oversettelse av barne- og ungdomslitteratur. Deltagerne vil også ha en workshop om oversettelse av et utdrag fra Morten Solheims debutbok Sykt barnslig, med forfatteren til stede.
Arrangeres i samarbeid med den norske ambassaden i London.

(Illustrasjon: countryflags.com)
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
NORLA ønsker å bidra til rekrutteringen av flere oversettere av norsk litteratur. Vi inviterer interesserte deltakere til å søke om plass på et seminar for nye oversettere som holdes i Oslo 22.-25. april 2026.
Seminaret har plass til ni deltakere.
Møte i NORLAs faglitterære råd for skjønnlitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 2. februar.