Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse av dramatikk
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
Norsk kulturfestival som arrangeres på/av Smena-senteret i Kazan, i samarbeid med den norske ambassaden i Moskva og NORLA.

7. april
Presentasjon av, og samtale om, Steffen Kvernelands bok En frivillig død og utgivelse av tegneserier og av norske bøker på russisk generelt.
Øvrige deltakere: Espen Karelius Holtestaul (No Comprendo Press), Mikhail Kotomin (Ad Marginem) og Jelena Ratsjinskaja.
Moderator: Kirill Majevskij fra kultursenteret «Smena» i Kazan. Tolk: Tanja Feodoritova.
Se arrangementet her
8. april 17:00
Bjørn Ousland presenterer Oppover. Amundsens spektakulære luftferder og tegner for og sammen med barn.
Se arrangementet her
11. april 17:00
Jelena Ratsjinskaja med foredrag om Munchs Livsfrise.
Se arrangementet her
14. april 19:00
Raisa Nejaglova-Kolosova, direktør ved Paulsen Forlag, forelser om Fridtjof Nansen.
Se arrangementet her
16. april 18:00
NORLAs seniorrådgiver Dina Roll-Hansen med foredrag om bokmarkedet i Norge.
Se arrangementet her
Se det digitale programmet her
Det blir også en konsert med klassisk samtidsmusikk av norske komponister framført av et russisk orkester, kombinert med multimedia-effekter.
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
NORLA ønsker å bidra til rekrutteringen av flere oversettere av norsk litteratur. Vi inviterer interesserte deltakere til å søke om plass på et seminar for nye oversettere som holdes i Oslo 22.-25. april 2026.
Seminaret har plass til ni deltakere.
Møte i NORLAs faglitterære råd for skjønnlitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 2. februar.