Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse av dramatikk
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
På oversetterkonditoriet denne gangen får du møte tre forlag: No Comprendo Press, Forlaget Press og Spartacus. I tillegg treffer du som vanlig kollegaer fra ulike land og oss i NORLA.
Det blir tre digitale «kafébord», der en representant fra hvert av forlagene kommer innom for å presentere seg og bøkene sine. Alle får altså møte alle.
Merk: Denne gangen åpner konditoriet tidligere enn vanlig, fra kl. 12 (norsk tid), og vi holder åpent en times tid.
Det er begrenset med plasser, og ved stor pågang blir det loddtrekning.
Velkommen til litterært konditori!
Søknadsfrist er fredag 12. november kl. 12 (norsk tid).
Søk her

(Foto: Ellen Trautmann Olerud)
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
NORLA ønsker å bidra til rekrutteringen av flere oversettere av norsk litteratur. Vi inviterer interesserte deltakere til å søke om plass på et seminar for nye oversettere som holdes i Oslo 22.-25. april 2026.
Seminaret har plass til ni deltakere.
Møte i NORLAs faglitterære råd for skjønnlitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 2. februar.