Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse av dramatikk
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
Medlemmer i ENLIT, det europeiske nettverket for organisasjoner som fremmer oversettelse, møtes fysisk i Barcelona, 12.-13. mai.
ENLIT ble lansert i 2016 og består av 30 europeiske kulturorganisasjoner som alle fremmer litteratur og tilbyr ulike tilskudd til oversettelse.
NORLA’s Director, Margit Walsø, is chair of the ENLIT board and she is happy to be meeting her colleagues in person, sharing best practices and developing ENLIT further.
After the meeting, the delegates look forward to taking part in the Barcelona Poetry Festival.
På agendaen står blant annet utveksling av erfaringer og diskusjoner om planer videre, som prioriteringer, støtte til Ukraina og mulige nye medlemmer. I mars ble the Ukrainian Book Institute ønsket velkommen som medlem i nettverket.
Etter møtet ser deltagerne frem til å få oppleve poesifestivalen i Barcelona.
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
NORLA ønsker å bidra til rekrutteringen av flere oversettere av norsk litteratur. Vi inviterer interesserte deltakere til å søke om plass på et seminar for nye oversettere som holdes i Oslo 22.-25. april 2026.
Seminaret har plass til ni deltakere.
Møte i NORLAs faglitterære råd for skjønnlitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 2. februar.