Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse av dramatikk
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
Lars Myttings Hel ved utgis nå på engelsk, og forfatteren deltar på ulike arrangementer i Storbritannia. Boken ble utgitt på norsk i 2011 og ble raskt en av de største sakprosasuksessene i Skandinavia noensinne med mer enn 200 000 solgte eksemplarer Norge og Sverige i løpet av det første året.

Møt Lars Mytting på ulike arrangementer i Storbritannia:
26 September:
Wigtown Book Festival.
Les mer her.
27 September:
Forum Books in Corbridge.
Les mer her.
Les mer om Lars Mytting og Solid Wood her.
Boken er oversatt til engelsk av Robert Ferguson, og utgitt av MacLehose Press med oversettelsesstøtte fra NORLA.
Les mer om den engelske boken her.
Hel ved er solgt for oversettelse til tsjekkisk, dansk, estisk, finsk, tysk, svensk- samt engelske verdensrettigheter.
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
NORLA ønsker å bidra til rekrutteringen av flere oversettere av norsk litteratur. Vi inviterer interesserte deltakere til å søke om plass på et seminar for nye oversettere som holdes i Oslo 22.-25. april 2026.
Seminaret har plass til ni deltakere.
Møte i NORLAs faglitterære råd for skjønnlitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 2. februar.