Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse av dramatikk
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
Onsdag 13. desember er selveste Lucia-dagen. Og vi ser frem til å samles i oversetterkonditoriets julespesial, kl. 15-16 (CET), denne gang både digitalt og fysisk.
Etterpå blir det FYSISK julekos i NORLAs lokaler kl. 16-17.30 – for alle norskoversettere som befinner seg i Oslo denne dagen!

Vi får se og høre mer om det tradisjonsrike juleheftet Juleroser, fra prosjektleder Ann-Mari Volden i Samlaget. Og så vil Andrine fortelle om norske jule/mat-tradisjoner.
Velkommen!
Påmeldingsfrist: torsdag 7. desember kl. 12 (CET)
Meld deg på her her
Hvis du ønsker å bake lussekatter for å komme i ekte Lucia-stemning, anbefaler vi denne oppskriften.
(Foto: Wikimedia Commons)
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
NORLA ønsker å bidra til rekrutteringen av flere oversettere av norsk litteratur. Vi inviterer interesserte deltakere til å søke om plass på et seminar for nye oversettere som holdes i Oslo 22.-25. april 2026.
Seminaret har plass til ni deltakere.
Møte i NORLAs faglitterære råd for skjønnlitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 2. februar.