Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse av dramatikk
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
Besøkende kan møte både forfatterne Kristin Roskifte og Anne Sverdrup-Thygeson, i tillegg til i NORLA, i Sør-Korea under Seoul International Book Fair, 26.-30. juni. Norge er i år bokmessens “Spotlight country” – sammen med Oman. Velkommen til stand nr. B18!
Kontakt oss dersom du ønsker å avtale et møte med NORLA.
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
NORLA ønsker å bidra til rekrutteringen av flere oversettere av norsk litteratur. Vi inviterer interesserte deltakere til å søke om plass på et seminar for nye oversettere som holdes i Oslo 22.-25. april 2026.
Seminaret har plass til ni deltakere.
Møte i NORLAs faglitterære råd for skjønnlitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 2. februar.